چقدر با اصطلاحات عاشقانه انگلیسی آشنایی دارید؟ آیا دوست دارید شب ولنتاین به عشقتون تبریک و ابراز علاقه انگلیسی کنید و با کلاس باشید؟ هرچقدر در مورد دلیل وجودمان در این کره خاکی تفکر کنیم، جوابی بهتری ازعشق به هم نوع و دیگری نخواهیم یافت. عشق قشنگ ترین چیزی است که انسان می تواند تجربه کند.
هنگامی که یادگیری زبان انگلیسی آنلاین را در نظر میگیرید، چیزی جذابتر از یادگیری اصطلاحات انگلیسی به فارسی عاشقانه و ابراز علاقه در انگلیسی نیست. در واقع عشق باعث بوجود آمدن کلمات بسیاری در حوزه علاقه و دوست داشتن است. با ما همراه باشید تا با اصطلاحات رومانتیک انگلیسی بیشتر آشنا شوید.
هر نوع کلمه، یا جمله، لفظ یا عبارات رمانتیک عاشقانه انگلیسی بخش بزرگی از ادبیات این زبان را نشان می دهد. در اصل، عبارات و جملات عاشقانه انگلیسی نشان دهنده نوع ورود تفکر عاشقانه مردم مسلط به این زبان، در حوزه ابزار علاقه و عشق به شخصی دیگر است. درست است که دوست داشتن یاد گرفتنی نیست، اما نوع ابزار علاقه می تواند یادگرفتنی و ارتقا دادنی باشد، تا فقط به جملات روتین اکتفا نکنیم.
به همین سبب حتی اگر زبان آموز نباشید، بازهم یادگیری این جملات و حرفهای عاشقانه انگلیسی جذابیت ارتباط و گفتگو مابین دو نفر را برایتان نمایان خواهد کرد. چرا که درجه اهمیت ابراز عشق به زبان انگلیسی می تواند به کمک کلمات بالا و پایین شود. با بهترین سایت ترجمه و مشاوره پایان نامه همراه باشید تا تمامی اصطلاحات عاشقانه را به راحتی یاد بگیرید.
شناخت و تعریف اصطلاحات عاشقانه انگلیسی
لغات و الفاظ :
- Adore: یکی از کلمات عاشقانه انگلیسی که، برای عشق ورزیدن شدید به یک فرد استفاده میشود.
- Affection: احساس لطیف و گرم نسبت به کسی؛ علاقه شدید را نشان می دهد.
- Cherish: علاقه شدید داشته باشید و به کسی توجه کنید.
- Court: یک واژه دیگر برای قرارهای عشقی که به مردی اطلاق می شود که تلاش می کند خانمی را متقاعد کند که با او ازدواج کند.
- Enchant: این واژه از لغات عاشقانه انگلیسی اصولاً برای جذب کردن کسی بکار می رود.
- Fancy: تک کلمه عاشقانه انگلیسی با نشان دادن محبت یا عشق زیاد نسبت به شخصی دیگر.
- Hold dear: کسی که به یک نفر خیلی علاقه دارد.
- Hots for: اصطلاح عامیانهای، که برای خواستن کسی بکار می رود.
- Long for: وقتی کسی واقعا شخصی را بخواهد.
- Worship : این واژه به معنای پرستش شدید کسی از روی علاقه است. و عمدتاً در اکثر جملات عاشقانه انگلیسی بکار برده میشود.
جملات عاشقانه انگلیسی معادل “I love U”- مخصوص ولنتاین
به غیر از زبان فارسی همیشه اصطلاحات و عبارات رمانتیک عاشقانه انگلیسی وجود دارند، که می توانند معادل جمله دوستت دارم معمولی باشند و برای تعریف کردن در زبان انگلیسی کاربرد دارد. برخی از این جملات و حرفهای عاشقانه انگلیسی شامل موارد زیر هستند:
.I cherish you
تو را عزیز میدارم.
.I want a lifetime with you
این نوع از جملات عاشقانه انگلیسی به معنای می خواهم یک عمر با تو زندگی کنم، است.
.I am better because of you
به خاطر وجود تو آدم بهتری هستم.
.My love for you is unconditional and eternal
عشق من به تو بی قید و شرط و ابدی است.
.I need you by my side
این عبارت عاشقانه انگلیسی با معنای تو را در کنارم نیاز دارم مفهومی بکار برده می شود.
.I can’t stop thinking about you
نمی توانم به تو فکر نکنم.
نقل قول های عاشقانه انگلیسی – برای شب ولنتاین
نقل قول و یا متن عاشقانه انگلیسی برای ابراز علاقه در انگلیسی به ما کمک میکند، در بیان داستان عاشقانه خود موفق تر عمل کنیم. به برخی از آن ها توجه کنید.
“.True love doesn’t happen right away; it’s an ever-growing process. It develops after you’ve gone through many ups and downs, when you’ve suffered together, cried together, laughed together”
«عشق واقعی بلافاصله اتفاق نمیافتد؛ این یک فرآیند رو به رشد است. بعد از اینکه از فراز و نشیبهای بسیاری عبور کردید، وقتی که با هم رنج کشیدهاید، با هم گریه کردید، یا خندیدید به آن دست مییابید.» ریکاردو مونتالبان
“.True love is eternal, infinite, and always like itself. It is equal and pure, without violent demonstrations: it is seen with white hairs and is always young at heart”
«عشق حقیقی، ابدی، نامحدود و همواره ثابت است. چنین عشقی هم تراز و خالص، بدون تظاهر یا خشونت است: ظاهراً با موهای سفید دیده میشود و در قلب همیشه جوان است.» انوره دو بالزاک
“.Genuine and true love is so rare that when you encounter it in any form, it’s a wonderful thing, to be utterly cherished in whatever form it takes”
«عشق حقیقی و بیریا به قدری نادر است که وقتی با آن مواجه میشوید به هر شکلی که باشد، چیز فوقالعادهای است که به هر شکلی که طول بکشد، کاملاً گرامی داشته میشود». گوئندولین کریستی
استاتوس عاشقانه انگلیسی
.When the heart takes over, the mind can’t do a thing
وقتی قلب تسخیر می شود ، ذهن نمی تواند کاری انجام دهد. ( تقابل ما بین عقل و قلب را نشان میدهد)
.I will love you forever until the end of time! No matter what you do! Cause you are my forever! And nothing you do will make my stop loving you
تا آخر عمر دوستت خواهم داشت. مهم نیست چیکار میکنی! چون تو همیشه برای من هستی و نمی توانی کاری کنی تا دوستت نداشته باشم.
.Thank you for coming into my life. For letting me feel this love that I have for you. Because not everybody is as lucky as I am… To be loved by you
ممنون که به زندگی من آمدی، برای اینکه به من اجازه دادی این عشقی که به تو دارم را حس کنم. چون همه به اندازه من خوشبخت نیستند که توسط تو دوست داشته شوند.
Bio عاشقانه انگلیسی کوتاه – اصطلاحات رومانتیک و ولنتاینی
.I carry your heart with me; I carry it in my heart
قلب تو را درون قلب خویش همراهی می کنم
.When love is real… it finds a way
وقتی عشق واقعی باشد، راهی پیدا می کند
.Some hearts understand each other, even in silence
بعضی از قلوب ، حتی در سکوت همدیگر را درک می کنند
با آنچه که در مورد تو احساس می کنم می توانم آتش روشن کنم
اصطلاحات عاشقانه انگلیسی برای ابراز علاقه به انگلیسی در ولنتاین
.A hundred hearts would be too few to carry all my love for you
صد قلب برای حمل تمامیت عشق من به تو بسیار اندک است.
.You make me want to be a better man
مرا مجذوب می کنی که مرد بهتری باشم.
.A flower cannot blossom without sunshine, and I can’t live without you
یک گل بدون آفتاب شکوفا نمی شود، و من هم نمیتوانم بدون تو زندگی کنم.
.Gift me with your heart and I will treasure it forever
قلبت را به من هدیه کن و من برای همیشه مانند گنج از آن محافظت خواهم کرد..
.Every day I worship you more
هر روز بیش از پیش می پرستمت.
.Always and forever – be my Valentine
همیشه و تا ابد، ولنتاین من باش.
اصطلاحات رومانتیک و ولنتاینی انگلیسی:
Fall in love with someone
این اصطلاح انگلیسی به معنی عاشق شدن است
Love at the first sight
به معنی عشق در نگاه اول است.
Be an item
هنگامی که دو نفر با یکدیگر رابطه عاشقانه داشته باشند به اصطلاح an item هستند. به مثال زیر توجه کنید:
I didn’t know Ali and Mary were an item, they didn’t even look at each other
Be head over heels (in love)
این اصطلاح به معنی عشق بی حد و مرز به کسی است.
Look at them. They are head over heels in love with each other
Be lovey-dovey
ابراز علاقه در جمع با بوسه و بغل همیشگی
I don’t want to go out with them. They are so lovey-dovey.
Have the host for somebody
این اصطلاح برای ابراز علاقه در انگلیسی به معنای این است که کسی برایتان بسیار جذاب باشد.
Ali has the host for his new pupil, I think he will propose him
Puppy love
به معنی عشق زودگذر و از روی هوس است.
It just a puppy love, ignore it
Double date
این اصطلاح را انگلیسی زبانان هنگامی بکار می برند که دو زوج برای قراری بایکیدگر بیرون بروند.
I just met Iman and Mary but let’s go on double date
On the rocks
هنگامی که رابطه ای عاشقانه به مشکل می خورند به اصطلاح می گوییم رابطه آنان به سنگ خورده است.
Their relationship seems to be on the rocks
Love rat
به معنی کسی است که به معشوقه اش خیانت می کند
Don’t ask her out, your married don’t be a love rat
Pop the question
این اصطلاح هنگامی به کار می رود که شخصی بخواهد از شما درخواست ازدواج کند.
?Did Ali pop the question last night
Tie the knot
به معنی ازدواج کردن است.
Blind date
هنگامی که دو نفر بدون دیدن یکدیگر قرار عاشقانه می گذارند به اصطلاح می گوییم قرار کورکورانه ای گذاشته اند.
My sister always go to a blind date, she believes in destiny
Fix somebody up (with somebody)
این اصطلاح به معنی پیدا کردن همسری برای کسی است.
Please fix me up with Maryam, I think I am in love with her
(fall for something) hook, line and sinker
به معنی فریب کسی در رابطه خوردن است.
I was in love with him, I fell for them hook, line and sinker
(to think that someone) hung the moon
این اصطلاح یکی از اصطلاحات رومانتیک انگلیسی به معنی پرسیدن و به اصطلاح فارسی زبانان حلوا حلوا کردن شخصی است.
His wife always think he hung the moon
Carry a touch (for)
این اصطلاح به معنی دوست داشتن کسی حتی پس از پایان یافتن رابطه یا طلاق است. (این اصطلاح به درد بعد ولنتاین میخوره!)
They divorced last year but he still carries a touch for him
Have the hots for somebody
یکی دیگر از اصطلاحات عاشقانه انگلیسی have the hots for somebody است، این اصطلاح را هنگامی به کار می برند که شخصی برای کسی جذاب جلوه کند.
Dexter has the hots for his cousin
Main squeeze
این اصطلاح یکی از اصطلاحات عاشقانه انگلیسی به معنی همسری یا دوستی است که تعهد کاملی به رابطه دارد.
He never be a love rat. He is her main squeeze!
May-December marriage
این اصطلاح را هنگامی به کار میبرند که اختلاف سنی بین زوج زیاد باشد. اصطلاح دیگری که در این حوزه به کار می برند Sugar daddy یا Sugar mama است.
Their May-December marriage raise some question about the heritage
No love lost between
به معنی تنفری که به صورت متقابل بین دو نفر وجود دارد.
There is no love lost between these two co-workers
Old Flame
این اصطلاح یکی از اصطلاحات رومانتیک انگلیسی به معنی دوست یا همسر سابق است.
An old flame has come back on my life
تا اینجا به اصطلاحاتی عاشقانه انگلیسی را که مربوط به روابط عاشقانه است اشاره کردیم اما چطور به شخصی که دوستش دارید می توایند ابراز علاقه کنید؟ با ما همراه باشید تا با نحوه ابراز علاقه در زبان انگلیسی آشنا شوید.
دلیل حال خوبم به انگلیسی
You are the reason behind my good mood today.
تو دلیل حال خوب من امروزی.
Being with you makes me feel happy and content.
بودن با تو باعث شادی و آرامش من می شود.
Your presence brings positivity and joy into my life.
حضور تو انرژی مثبت و شادی به زندگی من می آورد.
I feel grateful for having you in my life, you make everything better.
احساس سپاسگزاری برای داشتن تو در زندگی خود دارم، تو همه چیز را بهتر می کنی.
Knowing that you are here for me gives me the strength and motivation to keep going.
دانستن اینکه تو برای من در اینجا هستی، به من نیرو و انگیزه می دهد که ادامه دهم.
ابراز علاقه به انگلیسی
I really like spending time with you. (واقعا از گذراندن وقت با شما لذت میبرم.)
I am drawn to your soulful eyes.
(چشمانی پراز روحیت تو مرا جذب خودشان کردهاند.)
I love the sound of your voice, it’s like music to my ears.
(از صدای تو خیلی خوشم میآید، مانند موسیقی برای گوشهای من است.)
Your smile is contagious, it always brightens my day.
(لبخند تو به سرعت مرا شاد میکند.)
I enjoy talking to you about anything and everything.
(صحبت کردن با تو درباره هر چیزی لذتبخش است.)
You make me feel so alive when I’m with you.
(با تو بودن برای من حس زندهبودن را به ارمغان میآورد.)
I find myself thinking about you all the time.
(خودم را پیوسته درحال فکرکردن به تو میبینم.)
You’re beautiful inside and out.
(تو از درون و بیرون زیبایی داری.)
I admire your courage and strength. (شجاعت و قدرت تو را تحسین میکنم.)
I don’t know what I would do without you in my life.
(نمیدانم بدون تو در زندگیم چه کار خواهم کرد.)
I want to be there for you whenever you need me.
(هر وقت که بهم نیاز داری، میخواهم کنار تو باشم.)
You inspire me to be a better person. (تو من را به همان شخصی که باید باشم تشویق میکنی.)
I am grateful to have you in my life. (از اینکه تو را در زندگیام دارم، سپاسگزارم.)
“May your love endure”
(عشقتان پایدار)
کلمات رمزی عاشقانه انگلیسی
Romance: عاشقانه
Heart: قلب
Passion: شوق و عشق
Forever: همیشه
Soulmate: همدم روحی
Sweetheart: عزیز دل
Adore: عاشق بودن
Cherish: گرامی داشتن
Devotion: عشق و اعتقاد به
Embrace: پذیرفتن
Affection: دوستی و محبت
Joy: شادی
Happiness: خوشی
Passionate: پرشور و عاشقانه
Tender: نوازشی و تلطیفی
Desire: اراده و شوق
Lover: عاشق و محبوب
Beloved: دوست داشتی
Enchanting: جادوئی و طلسم کننده
Intimate: صمیمی
Fondness: دوستی و زیاد دوست داشتن
Infatuation: دیوانگی و حسادت عاشقانه
Romance: رمانتیک
Warmth: گرمی و صمیمیت
Cuddle: بغل گرفتن
Companion: همنشین
Endearment: القاب عاشقانه
Heartthrob: دلچسب
Enamored: معشوقه شدن.
اصطلاحات دلتنگی به انگلیسی
I miss you so much.
من تورو خیلی دوست دارم.
I wish you were here with me.
آرزو دارم اینجا با من باشی.
My heart aches for you.
دلم برات تنگ شده.
I can’t stop thinking about you.
نمیتونم بهت فکر نکنم.
Every night I dream of you.
هر شب رویای تو رو میبینم.
I really miss your smile.
واقعا دلم برای لبخندت تنگ شده است.
Your absence is killing me.
غیبت تو داره منو میکشد.
I miss the sound of your voice.
من صدای صدات رو خیلی دوست دارم.
Without you, my days are incomplete.
بدون تو روزام ناتمومه.
I long to hold you in my arms.
آرزو دارم تو رو در آغوشم بگیرم.
Your presence is what I crave.
حضور تو را آرزوی من است.
My heart feels empty without you.
بدون تو دلم خالیه.
I miss the way you make me laugh.
دلم برای خنده ات تنگ شده است.
I can’t imagine life without you.
نمیتونم به زندگی بدون تو فکر کنم
Time passes so slowly without you.
بدون تو زمان خیلی کنده میگذره
All I want is to be with you.
تمام آرزوم اینه که با تو باشم
I miss the way you smell.
بوی تو رو خیلی دوست دارم.
Your touch is what I miss the most.
لمس تو رو بیشتر از همه چی دوست دارم
You are always on my mind.
همیشه به یاد توام.
I miss the way you look at me.
از نگاه تو بهم خیلی دوست دارم.
Being away from you is torture.
بودن، بدون تو عذابه.
I miss the way you hold me.
امسال تورو ندادم.
Your absence is a constant pain.
نبودنت درد همیشگی است.
I can’t wait to be reunited with you.
نمیتونم صبر کنم که با هم باشیم.
You are the missing piece of my heart.
تو قطعه گمشده قلب منی.
I miss the way you understand me.
از اینکه منو میفهمی خیلی دوست دارم.
Your absence is like a stormy night.
غیبت تو شبیه یه شب تاریک و طوفانیه.
I miss the way you make me feel.
از حسی که با تو دارم خیلی دوست دارم.
Thinking of you always brings a smile to my face.
هر وقت بهت فکر میکنم، صورتم خندون میشه.
I miss the way you love me.
از اینکه بهم عاشقم هستی خیلی دوست دارم.
2 جمله از قشنگ ترین جملات احساسی انگلیسی
My love for you is like a beautiful flower, it grows stronger and more beautiful with each passing day.
عشق من به تو مثل یک گل زیباست، هر روز که می گذرد قوی تر و زیباتر می شود.
I never knew what true love was until I met you, your love is like a warm sunshine that fills me with happiness and joy.
من هرگز نمی دانستم عشق واقعی چیست تا زمانی که شما را ملاقات کردم، عشق شما مانند آفتاب گرمی است که من را سرشار از شادی و شادی می کند.
2 جمله عاشقانه مناسب برای استاتوس به زبان انگلیسی
“My heart beats for you and your love is the only rhythm I need in this life.”
“قلب من برای تو می تپد و عشق تو تنها ریتمی است که در این زندگی به آن نیاز دارم.”
“I never knew true love until I met you, and now I can’t imagine a day without you by my side.”
“تا زمانی که تو را ملاقات نکردم هرگز عشق واقعی را نشناختم و اکنون نمی توانم روزی را بدون تو در کنارم تصور کنم.
ابراز علاقه در انگلیسی و اصطلاحات عاشقانه در انگلیسی
To love all your heart and soul
به معنی عشق عمیق و بی قید و شرط است. اصطلاحی عاشقانه که مناسب شب ولنتاین هم هست و میتوان آن را جزو اصطلاحات رومانتیک انگلیسی هم محسوب کرد. دستان شریک زندگیتان را بگیرید و با جدیت تمام به چشمانش خیره شوید و این عبارت را بگویید.
You are my one and only
این اصطلاح ولنتاینی درموقعیتهایی بکار میرود که بخواهید به شریک زندگیتان اطمینان دهید تنها عشق ابدی زندگیتان باقی خواهد ماند.
Falling head over heel in love
احساس عشق و علاقه عمیق و ناگهانی در مورد شخصی خاص. این نوع عشق و علاقه به نحوی است که شخص هیچ وقت نمیتواند به معشوقش فکر نکند.
To be smitten
به معنی حساسیت بالا نسبت به شخصی داشتن و فکر کردم مدام به او است. این عبارت معمولا در اوایل شروع رابطه گفته و مخصوصا وقتی گفته میشود که دو طرف یکدیگر را مدتی است میشناسند اما بار اول است قرار میگذارند.
Take my breath away
معنای دیگر (من بی تو نفس ندارم) است. این عبارت فقط و فقط در روابط عاشقانه نزدیک به کار میرود که می توان از آن در شب ولنتاین استفاده کرد. بکاربردن آن در موارد دیگر زننده و نامناسب است.
عباراتی زیر برای توصیف شخصی که دوستش دارید برای نفر سوم و یا تعریف نفر سوم از یک زوج است. به عبارت دیگر شاید یکی از بهترین اصطلاحات رومانتیک انگلیسی همین اصطلاح باشد!
A match in heaven
این اصطلاح برای بیان رابطهای موفق و ابراز علاقه به انگلیسی استفاده می شود که معمولا توسط روزنامهها و هنگامی که دو شخص مشهور عاشق یکدیگر شده یا نامزدیشان را اعلام میکنند بکار میرود.
این اصطلاح برای ابراز علاقه به انگلیسی و بیان عشق بی قید شرط بکار میرود. میتواند عشق پدر به دختر یا مادر به پسرش باشد. به بیان دیگر بازگو کردن این اصطلاح به معنای دوست داشتن عمیق اما بدون رابطه جنسی است.
انواع عشق به انگلیسی و اصطلاحات عاشقانه برای کادو ولنتاین و کادو سپندارمذگان
در زبان انگلیسی برای شروع رابطه و یا خواستگاری انگلیسی از جملات و اصطلاحات عاشقانه ای استفاده می شود درست مثل زبان فارسی که برای درخواست خواستگاری از اصطلاحاتی مثل حضرت عشق، تو قلبمی و… استفاده می شود. در ادامه به چند نمونه کلمه عاشقانه انگلیسی اشاره می کینم که میتوانید از آن برای ابزار علاقه در روز ولنتاین روی کارت تبریک کادو ولنتاین قرار دهید و خواندن این اصطلاحات رومانتیک انگلیسی خالی از لطف نیست:
You are a dream come true
تو رویایی بودی که به حقیقت پیوست!
You are all I want
تنها چیزی که از دنیا می خوام تویی!
You are and the one for me
تو همونی که من میخواستم.
You are my everything
تو همه چیز منی!
You are my heart
تو قلب منی!
You are my one true love
تو عشق واقعی من هستی!
You are my reason for living
تو دلیل زنده بودنمی!
You are the light of my life
تو نور زندگی منی!
You are the yin to my yang
این اصطلاح اشاره به یک فلسفه قدیمی چینی داره و کنایه به این که ما یک روح در دو بدن هستیم!
You cast a spell on me
تو من جادو کردی یا من به جادوی تو گرفتار شدم!
You mean the world to me
تو جهان برای من معنی کردی یا جهان برای من با تو قشنگ تر شده!
نقل قول های عاشقانه انگلیسی
“If I know what love is, it is because of you.” – Hermann Hesse
اگه بتونم بشناسم عشق رو فقط بخاطر وجود تو بوده!
”I fell in love with her courage, her sincerity, and her flaming self respect. And it’s these things I’d believe in, even if the whole world indulged in wild suspicions
that she wasn’t all she should be. I love her and it is the beginning of everything.” – F. Scott Fitzgerald
من عاشق شهامت، صداقت و عزت نفس آتشینش شدم و این چیزایی است که به آن اعتقاد دارم حتی اگر کل دنیا به آن نسبت به این صفات نسبت به تو مشکوک باشند. دوستش دارم و این شروع همه چیز است!
“I swear I couldn’t love you more than I do right now, and yet I know I will tomorrow.” – Leo Christopher
قسم میخورم که نمی توانم او را بیشتر از الان دوست داشته باشم و می دانم فردا هم همین حس را خواهم داشت!
“If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day so I never have to live without you.” – A. A. Milne
اگر قرار باشد در 100 سالگی از دنیا می خواهم یک روز زودتر از تو از دنیا بروم تا هیچ وقت بدون تو زنده نباشم!
“A man is already halfway in love with any woman who listens to him.” – Brendan Francis
نصف عاشق شدن مرد توسط زنی است که به حرفهایش گوش می دهد!
”I love you as certain dark things are to be loved, in secret, between the shadow and the soul.” – Pablo Neruda
تو را دوست دارم همانند چیزهای تاریکی که به صورت نهانی بین سایه و روح دوست داشته می شوند!
”Women are meant to be loved, not to be understood.” – Oscar Wilde
زن ها دوست دارند دوست داشته شوند تا اینکه درک شوند!
“You make me want to be a better man.” – Melvin Udall
تو من را به مرد بهتری تبدیل می کنی!
“Thinking of you keeps me awake. Dreaming of you keeps me asleep. Being with you keeps me alive.” – Unknown
فکر کردن به تو من را سرپا نگه می دارد و رویای دیدن تو من را به خواب می برد و بودن با تو من را زنده نگه می دارد!
“Take my hand, take my whole life too. For I can’t help falling in love with you.” – Elvis Presley
دستانم را بگیر و تمام زندگی ام را چراکه نمیتوانم عاشقت نباشم!
Grow old along with me; the best is yet to be.” – Robert Browning
در کنار من روزگار پیری ات را بگذران، هنوز بهترین ها نرسیده اند!
معمولا در مکالمات خداحافظی کردن آخرین جمله ای است که بین افراد رد و بدل می شود. این جملات آخرین جمله ای است که به یاد طرف مقابل خواهد ماند. در زبان انگلیسی برای خداحافظی کردن عبارات و اصطلاحات مختلفی بسته به میزان صمیمیت افراد وجود دارد که بیانگر غنی و متنوع بودن زبان انگلیسی است.
اگر دوست ندارید خود را محدود به گفتگوهای کلیشه ای و ساده کنید و همچنین تمایل دارید تا احساستان را نسبت به مخاطب به درستی و ظرافت خاصی بیان کنید باید تمام روش های خداحافظی و موقعیت های مناسب استفاده از آنها را یاد داشته باشید. با ما همراه باشید.
در ادامه با چند نمونه از اصطلاحات خداحافظی در انگلیسی آشنا خواهید شد.
Have a good one
این نمونه های رسمی بیشتر در مکان هایی نظیر محل کار یا دوستانی که تابحال آنها را ندیدهاید کاربرد دارد. خود کلمه Good Bye رسمیترین حالت خدافظی است که بصورت Bye نیز کاربرد دارد. اما استفاده از این کلمه در تمام موقعیتها و روابط ممکن است برای طرف مقابل کمی کسلکننده به نظر برسد.
Have a good day/have a nice day
این عبارتی است که بیشتر در آمریکا میشنوید اما یکی از پرکاربردترین و بااحترامترین راه برای خداحافظی کردن با طرف مقابلتان است. عبارت بالا را می توانید برای مواقعی استفاده کنید که میزان صمیمیت تان با شخص مقابل کم است.
Take Care
بیشترین کاربرد این عبارت برای دوستان صمیمی است اما میتوان از آن برای خداحافظی کردن با اشخاص غریبه نیز استفاده کرد. می توان گفت عبارت Take Care شکل رسمی و مودبانه Good Bye است و نشاندهنده احساس مثبت به طرف مقابل است.
اصطلاحات خداحافظی در انگلیسی(غیر رسمی)
برای خداحافظی کردن و ابراز علاقه به انگلیسی به طرف مقابل راههای زیادی وجود دارد که چند نمونه از آن را مثال خواهیم زد.
Bye
این کلمه پرکاربردترین و معمول ترین راه برای خداحافظی کردن است. به یاد داشته باشید که نوع ادای این کلمه تعیین کننده احساستان به طرف مقابل است. میتوانید با کوبیدن در و گفتن خداحافظ با صدای بلند حس نفرت را منتقل کنید و یا با پایین آوردن صدا و گفتن این کلمه به دوستتان اینگونه القا کنید که حس خوبی نسبت به او دارید.
See you late/see you/later
یکی از جالبترین ویژگیهای زبان انگلیسی کاربرد کلمات به کوتاهترین شکل ممکن است. تمام این کلمات برای خداحافظی کردن به صورت غیر رسمی است که بیشتر بین خانواده و دوستان صمیمی رد و بدل میشود. حتی میتوانید از این عبارات برای کسانی استفاده کنید که به تازگی با آنها آشنا شدهاید و دوست دارید دوباره باهم ملاقات داشته باشید.
It was nice to see you again/ nice to see you/ it was nice to see you
عبارات بالا در مواردی کاربرد دارد که افراد با اینکه یک دیگر را میشناسند اما صمیمی نیستند. هیچوقت برای خداحافظی با دوستانی که هر روز هم را میبینید از این عبارت استفاده نکنید.
کلمات عامیانه زبان انگلیسی برای خداحافظی کردن
این عبارات فقط بین دوستان صمیمی رد و بدل میشود و به هیچ عنوان رسمی نیستند.
Catch you later/check you later/smell you later
این اصطلاحات عامیانه معادل See you later است اما میتوانید برای تنوع در مکالمات خود از آن استفاده نمایید. عبارت Smell you later بیشتر برای کودکان استفاده میشود اما میتوان برای شوخی با دوستان صمیمی نیز از آن استفاده کنید.
Peace out
این عبارت به معنی آن است که شما امیدوارید دوستتان سالم و سلامت باشد.
Take it easy
این عبارت قرابت معنایی زیادی با Take Care دارد اما عامیانهتر از آن است. عبارت Take Careرا میتوانید برای پدربزرگ و مادر بزرگتان استفاده کنید اما Take it easy هیچوقت برای این دسته از افراد که از شما بزرگتر هستند و باید احترامشان را نگه دارید مناسب نیست.
Later!
شاید برایتان جالب باشد که کلمه later چطور می تواند معنی خداحافظی را در زبان انگلیسی القا کند. این کلمه خودمانی ترین نوع خداحافظی در زبان انگلییسی است که اکثر بین مردان رواج دارد و همراه کلماتی نظیر man، bro، dude و یا dear می آید.
Talk you later
این عبارت به خودمانی کلمه بالا نیست اما باز هم می تواند ناشی از صمیمت باشد. فراموش نکنید که این عبارت را می توانید تقریبا برای همه استفاده کنید و بیشتر هنگامی که پشت تلفن می خواهید با کسی خداحافظی کنید کاربرد دارد.
Have a good one
Have good one بیان دیگری از عبارت have a good day است و صمیمت بالا به مخاطب القا می کند اما بعضی انگلیسی زبانان همان عبارت have good day را به این عبارت ترجیه می دهند.
So long
این عبارت عامیانه برای بدرود گفتن آنقدر رواج ندارد اما ممکن است در بعضی از متون مطبوعاتی به چشمتان بخورد و گفتن آن در این بخش خالی از لطف نیست.
All right then
این عبارت هم با اینکه محبوبیت بالایی بین بخش های جنوبی ایالات متحده آمریکا دارد که ناشی از راحتی و صمیمیت با مخاطب است.
I’m out
این نوع خداحافظی برای اولین بار بین خوانندگان هیپ هاپ رواج پیدا کرد و رفته رفته عمومیت یافت و بیشتر در مواقعی بکار می رود که شخص از ترک کردن محل خوشحال شود. برای مثال فرض کنید همه همکارانتان در محل کار مشغول هستند و با شما کارتان تمام شده است. در این موقعیت بهترین کلمه ای که برای خداحافظی کاربرد دارد I’m out است.
Adios
این کلمه که ریشه اسپانیایی دارد که بیشتر برای دوستان نزدیک کاربرد داشته و اکثرا همراه با معادل اسپانیایی friend همراه می شود. Adios, amigos!
Ciao!
Ciao کلمه ای ایتالیایی است که برای خداحافظی کردن با پرستیژ و ابراز خودنمایی است.
Au revoir
اصطلاح فرانسوی au revoir برای انگلیسی زبانان خداحافظی عاشقانه قلمداد می شود که اغلب برای مزاح نیز مورد استفاده قرار می گیرد برای مثال اگر پس از گردش با دوستان قصد ترک آنان را داشته باشید، می توانید وانمود کنید که از ترک کردن آنها خیلی ناراحت هستید و با چهره ای غمگین بگویید au revoir!
Sayonara
این کلمه برای فارسی زبانان هم آشنا به نظر می رسد و ریشه ژاپنی دارد که بیشتر در فیلمای اکشن نیز بازگو می شود. برای مثال ممکن است در این فیلم ها قهرمان و شخصیت اصلی داستان قبل از کشتن تبهکاران یا شخصیت های منفی داستان بگوید Sayonara, bastard!. در زندگی روزمره نیز این عبارت برای مواقعی کاربرد دارد که می خواهید از شخصی خداحفظی کرده و اصلا دوست ندارید دوباره او را ملاقات کنید!
Keep in touch
Keep in touch عبارتی است که معمولاهنگامی استفاده می شود که می خواهید برای همیشه از شخصی خداحافظی کنید مثل ترک شغل، فارغ التحصیلی از دانشگاه یا نقل مکان به شهر دیگر.
نکته جالب در مورد این عبارت این است که معنایش (باهم در تماس خواهیم بود) دقیقا برعکس منظورش است. پس اگر کسی در زبان انگلیسی هنگام خداحافظی بگوید keep in touch به احتمال زیاد دیگر او را نخواهید دید!
اگر می خواهید به معنای واقعی کلمه با کسی در آینده در تماس باشید باید از عبارت let’s definitely keep in touch استفاده کنید.
Farewell
این کلمه یکی از رسمی ترین حالت های خداحافظی کردن در زبان انگلیسی است که از فعل fare به معنی اتفاق افتادن و کلمه well به معنای خوب تشکیل شده است. بنابراین به کار بردن این کلمه در زبان انگلیسی به مخاطب این حس را القا می کند که شما برایش آرزو اتفاقات خوبی را دارید و بیشتر برای مواقعی کاربرد دارد که به احتمال زیاد دیگر مخاطبتان را در آینده نبینید. نکته دیگر اینکه این کلمه بار احساسی بسیار بالاتری نسبت به عبارت good bye دارد.
Toodles
غیر رسمی ترین کلمه برای خداحافظی در زبان انگلیسی، Toodles است. این کلمه ریشه ای فرانسوی داشته و بیشتر بین گنگسترها و خلافکارانی رواج دارد که اکثرا مرد هستند.
روشی برای بدرود با اشخاص که بیشتر در دهه ۱۹۰۰ میلادی در انگلستان رواج داشته است و نوع خداحافظی بسیار غیر رسمی است.
نمونه خداحافظی هایی برای خاتمه دادن به روابط عاشقانه
Take your time
meet new people
have the ideal person in mind
find a true love
forgive and forget
be your old self again
approach life positively
focus on changing your life
نمونه خداحافظی های جالب و خنده دار
stay out of trouble
!If I don’t see you around, I’ll see you squere
stay classy
fare the well
!don’t get run over
نمونه خداحافظی های طعنه آمیز
later, haters
give a hug, ladybug
I gotta bounce
have fun storming the castle
can’t star, blue jay
influence everyone in a good way
see ya, wouldn’t wanna be ya
stay cool
don’t trip on raindrop
!I’ll show you the door
!I shall return
!that’s all folks
Begone!
See you in future
until next time
Don’t forget to send letter
never look back!
you will do well
تمام شیوه های خداحافظی که در بخش آخر به آن اشاره شد اصطلاحاتی است که انگلیسی زبانان بسته به میزان صمیمیت شان با دوستان آن را تولید و بکار می برند بنابراین هیچ نسخه ثابتی برای خداحافظی کردن در زبان انگلیسی را نمی توان به کسی پیشنهاد داد. شیوه هایی که در این مقاله برایتان ارائه دادیم تنها جنبه پیشنهادی دارد. برای اطلاعات بیشتر از اصطلاحات زبان انگلیسی می توانید به این بخش مراجعه کنید.
نکته آخر
تمام این اصطلاحات رو می تونید برای شب ولنتاین یا سپندارمذگان برای عشقتون به کار ببرید. عشقتون پایدار دوستان و موفق باشید.
کافه یادداشت
تیم پژوهشی کافه یادداشت کار خود را از سال ۱۳۸۹ به مدیریت آقای احسان عطایی فارغ التحصیل رشته مترجمی زبان انگلیسی از دانشگاه امام رضا (ع) مشهد آغاز کرد؛ زمینه فعالیت های این تیم از ترجمه و خلاصه سازی شروع شده و به مشاوره در انجام پروپوزال، پایان نامه، مقالات دانشگاهی و سمیناری ختم می شود.
18 در مورد “اصطلاحات عاشقانه انگلیسی با ترجمه برای ولنتاین و سوپرایز کردن!”
عالی بود
عالی بود
Fantastic idioms
It’s very kind of you
Fantastic idioms
It’s very kind of you
Wow that was odd. I just wrote an incredibly long comment but after I clicked submit my comment didn’t show
up. Grrrr… well I’m not writing all that over again. Regardless, just wanted to say fantastic blog!
Wow that was odd. I just wrote an incredibly long comment but after I clicked submit my comment didn’t show
up. Grrrr… well I’m not writing all that over again. Regardless, just wanted to say fantastic blog!
سلام خسته نباشید میخواستم بدونم که سر دوراهی عشقی ماندن در انگلیسی چه واژه ای داره
سلام سلامت باشید میشه be in dilemma of love
سلام خسته نباشید میخواستم بدونم که سر دوراهی عشقی ماندن در انگلیسی چه واژه ای داره
سلام سلامت باشید میشه be in dilemma of love
ممنون از این مطلب کاربردی
سلامت باشید
ممنون از این مطلب کاربردی
سلامت باشید
دلتنگی به انگلیسی چی میشه؟ چجوری بمونی برام به انگلیسی رو برای عشقمون بگیم؟
دلتنگی به انگلیسی چی میشه؟ چجوری بمونی برام به انگلیسی رو برای عشقمون بگیم؟